◆Xbox 360 およびゲームの話題が中心です◆面白い英語ゲーム記事の URL を下のメールフォームから送ってもらえると翻訳できるかもしれません (ご期待に添えない場合あり)
ビール自体は前にも取り上げましたが、今日は出先でたまたま入ったバールっぽいところにハートランドの生があった・・・。 今まで飲んだことなかったんで早速ためしてみますた
諸事情で今年の夏はビールが飲めなかったのだけど (糖尿じゃないよ)、そこにきて壱番好きな瓶ビールの生を発見するとは!!1
サーバーから流れ出る美しい黄金の液体・・・
グラスの底から上る泡の筋・・・
口の中に入れると、琥珀色の職人が頑固な手つきで味蕾を刺激する・・・
やべえwwwでらうまいwwwww
最近はやりの 麦芽増量とか 切れ味抜群とか 日本人向けの味とか 古きよき味とか そんなもんかんけいないっスよ
このビールの特徴は、突き抜けた特徴がないことです。
麦の甘みがすごいとか、炭酸が強いとか、苦味がいいとか、ホップが効いてるとかじゃないの。
ビールの各要素がそれぞれ自分の仕事を完遂してる、ってかんじ。
ああー美味かった ■■■飲めるお店はこちらから検索できます■■■
飲み会の店で見つけたら、是非飲んでみてください。あ、瓶も美味しいので晩酌にどうぞ!!!
いやー自分のビール番付 (スタウト除) が久々に入れ替わったぜ (畑の見えるビールが1位から陥落)
PR
この記事にコメントする
最新記事
2009/01/08(Thu)13:43:54)
2008/11/12(Wed)13:53:32)
2008/04/18(Fri)00:24:05)
2008/04/14(Mon)23:49:10)
2008/04/10(Thu)22:51:13)
最新コメント
MADE IN JAPAN:西洋の視点から見た日本のゲーム開発 翻訳前半
: canon eos 600d kit
2011/11/18(Fri)
次世代ゲームのローカライズ、現場から : おねえ言葉とテクノロジ
: ゲーム翻訳・ローカライズのアクティブゲーミングメディア
2011/10/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Arnoldcelear
2011/01/18(Tue)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Michalscof
2011/01/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Viktorianontove
2011/01/17(Mon)
カレンダー
カテゴリー
カウンタ
Blog 内検索
最新トラックバック