◆Xbox 360 およびゲームの話題が中心です◆面白い英語ゲーム記事の URL を下のメールフォームから送ってもらえると翻訳できるかもしれません (ご期待に添えない場合あり)
第2回STORM杯開催されますた!
ばるろぐ企画運営司会おつかれさま、ありがとう。
参加者の皆様お疲れ様でしたね。たのしかたー。
終了後の記念撮影の様子。だらだら感をお楽しみください。
僕個人はスプートニクで参加、
1回戦たもさマンでフルメタルビショップ対魔医師。
生産最強対決でした!
向こうも本気、手加減など無用!全力でぶつかり勝利。
2回戦はなぜかすでに準決勝で (無駄にクジ運が良い)
タワシさんと対戦。
お互い遠距離持ちだったので距離の駆け引きがおもしろかった。
普段FSゲリラしてても思ったけど、実際に対戦してみて
やっぱVBとSDの使いどころがうまいなーと思った。
あ、結果ですか?もちろん僕負けました!でもおもしろかったー。
最後は僕に勝ったたわっさんとミシマさんが激突、
かなり長時間の戦闘が続きミシマさんが優勝。
見ごたえあった。しかし地味に素手使いが半分近かったね
酩酊も3人いたのか。
あ、よく考えたら敗者復活とか3位決定戦とかやってなかったね
次回は盛り込んでいこうぜ!
最後はバトロワしたんですが、無理やり作成されたローカルルール
「開始前の最初にあいつヤロウゼ発言は冗談含め全面禁止」
のせいでマジカオスwww
タゲが集中しないからみんな生きる生きるwww
未完成のキャラ、Preのキャラでも楽しく対人ができました。
あー、おもしろかった!
とりあえずみなさん、
特にばるろぐ、
アルター&リザのたもさとミシマさん、
リザしてくれた某氏
多謝!
PR
この記事にコメントする
最新記事
2009/01/08(Thu)13:43:54)
2008/11/12(Wed)13:53:32)
2008/04/18(Fri)00:24:05)
2008/04/14(Mon)23:49:10)
2008/04/10(Thu)22:51:13)
最新コメント
MADE IN JAPAN:西洋の視点から見た日本のゲーム開発 翻訳前半
: canon eos 600d kit
2011/11/18(Fri)
次世代ゲームのローカライズ、現場から : おねえ言葉とテクノロジ
: ゲーム翻訳・ローカライズのアクティブゲーミングメディア
2011/10/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Arnoldcelear
2011/01/18(Tue)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Michalscof
2011/01/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Viktorianontove
2011/01/17(Mon)
カレンダー
カテゴリー
カウンタ
Blog 内検索
最新トラックバック