◆Xbox 360 およびゲームの話題が中心です◆面白い英語ゲーム記事の URL を下のメールフォームから送ってもらえると翻訳できるかもしれません (ご期待に添えない場合あり)
昨日のゲリラでちょっと試していた、
「ばるろぐのサプハベ種に乗っかってピンチをしのぐ」
ってやつ、ちょうど動画に取れていたので切り貼りして動画にしてみました。
いつものところにプリリッとアップ済み。
うはぜんぜん攻撃来てないしワロスと楽しんでいただければ幸い。
いやーしかし ばるろぐ、敵からしたらうざいでしょうね(笑
僕のほうは牙のもにおに粘着されてて時々 GH するのが精一杯。
せっかく FSPT なんだから、これからさらに "欠点を PT メン同士で補い合う"、
尖った戦い方をしていきたいですね。
今回はその試金石ということで。
何かの参考になれば幸いです。
**********************************
以下動画作成に関するお話:
どうもムービーメーカーだとサイズの割に画像が荒いので
編集に使用するアプリケーションを VirtualDubMod に切り替えました。
フィルタとかどうしていいのか分かんなくて
かなり適当なのであまりきれいではないですが
何とかできました あははー。
使用した圧縮フォーマットは XviD です。
再生できない人は http://nic.dnsalias.com/xvid.html の
[XVID - 06/04/05] リンクから zip ファイルをダウンロードして、
解凍した exe を実行してください。
いろいろ調べたらなんとか字とか入れられたんだけど
場所とかフォントとかがいまいち反映されない。
これ以上は日誌じゃなくなるから放置!
そのうち勉強します。
*********************************
「ばるろぐのサプハベ種に乗っかってピンチをしのぐ」
ってやつ、ちょうど動画に取れていたので切り貼りして動画にしてみました。
いつものところにプリリッとアップ済み。
うはぜんぜん攻撃来てないしワロスと楽しんでいただければ幸い。
いやーしかし ばるろぐ、敵からしたらうざいでしょうね(笑
僕のほうは牙のもにおに粘着されてて時々 GH するのが精一杯。
せっかく FSPT なんだから、これからさらに "欠点を PT メン同士で補い合う"、
尖った戦い方をしていきたいですね。
今回はその試金石ということで。
何かの参考になれば幸いです。
**********************************
以下動画作成に関するお話:
どうもムービーメーカーだとサイズの割に画像が荒いので
編集に使用するアプリケーションを VirtualDubMod に切り替えました。
フィルタとかどうしていいのか分かんなくて
かなり適当なのであまりきれいではないですが
何とかできました あははー。
使用した圧縮フォーマットは XviD です。
再生できない人は http://nic.dnsalias.com/xvid.html の
[XVID - 06/04/05] リンクから zip ファイルをダウンロードして、
解凍した exe を実行してください。
いろいろ調べたらなんとか字とか入れられたんだけど
場所とかフォントとかがいまいち反映されない。
これ以上は日誌じゃなくなるから放置!
そのうち勉強します。
*********************************
+ + + + + + + + + +
この記事にコメントする
最新記事
2009/01/08(Thu)13:43:54)
2008/11/12(Wed)13:53:32)
2008/04/18(Fri)00:24:05)
2008/04/14(Mon)23:49:10)
2008/04/10(Thu)22:51:13)
最新コメント
MADE IN JAPAN:西洋の視点から見た日本のゲーム開発 翻訳前半
: canon eos 600d kit
2011/11/18(Fri)
次世代ゲームのローカライズ、現場から : おねえ言葉とテクノロジ
: ゲーム翻訳・ローカライズのアクティブゲーミングメディア
2011/10/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Arnoldcelear
2011/01/18(Tue)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Michalscof
2011/01/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Viktorianontove
2011/01/17(Mon)
カレンダー
カテゴリー
カウンタ
Blog 内検索
最新トラックバック