◆Xbox 360 およびゲームの話題が中心です◆面白い英語ゲーム記事の URL を下のメールフォームから送ってもらえると翻訳できるかもしれません (ご期待に添えない場合あり)
ゲド戦記Wiki - ジブリ映画「ゲド戦記」に対する原作者のコメント全文(仮)
映画化って大変だね。
こーころを何に喩えようー♪ って
もっと希望に満ちたピュアな感じでお願いします・・・
映画見てないけどこれは切ない・・・!!!
個人的に "原作ありの映画" = "熱烈ファン(監督)による同人作品"
と思っているので著者は何も発言力無いのは分かりますが
大人って悲しい生き物だよね。
以上!
********追記***********
下のゆかさんのコメントにあるリンク先は記事を削除してしまったようです。
で、鈴木さんのインタビューのそもそもの引用元はジブリの公式サイト(!)だったようなので
ここに置いときますね
世界一早い「ゲド戦記」インタビュー(完全版)
両方読むと・・・
太平洋を挟んでエキセントリックな仙人ふたりに
たくさんの大人が振り回された感じがしますね!
映画化って大変だね。
こーころを何に喩えようー♪ って
もっと希望に満ちたピュアな感じでお願いします・・・
映画見てないけどこれは切ない・・・!!!
個人的に "原作ありの映画" = "熱烈ファン(監督)による同人作品"
と思っているので著者は何も発言力無いのは分かりますが
大人って悲しい生き物だよね。
以上!
********追記***********
下のゆかさんのコメントにあるリンク先は記事を削除してしまったようです。
で、鈴木さんのインタビューのそもそもの引用元はジブリの公式サイト(!)だったようなので
ここに置いときますね
世界一早い「ゲド戦記」インタビュー(完全版)
両方読むと・・・
太平洋を挟んでエキセントリックな仙人ふたりに
たくさんの大人が振り回された感じがしますね!
PR
最新記事
2009/01/08(Thu)13:43:54)
2008/11/12(Wed)13:53:32)
2008/04/18(Fri)00:24:05)
2008/04/14(Mon)23:49:10)
2008/04/10(Thu)22:51:13)
最新コメント
MADE IN JAPAN:西洋の視点から見た日本のゲーム開発 翻訳前半
: canon eos 600d kit
2011/11/18(Fri)
次世代ゲームのローカライズ、現場から : おねえ言葉とテクノロジ
: ゲーム翻訳・ローカライズのアクティブゲーミングメディア
2011/10/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Arnoldcelear
2011/01/18(Tue)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Michalscof
2011/01/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Viktorianontove
2011/01/17(Mon)
カレンダー
カテゴリー
カウンタ
Blog 内検索
最新トラックバック