◆Xbox 360 およびゲームの話題が中心です◆面白い英語ゲーム記事の URL を下のメールフォームから送ってもらえると翻訳できるかもしれません (ご期待に添えない場合あり)
Nintendo DS の FF3 買っちゃった!
高校生の頃からずーーーーーーーっと移植を待ってたので我慢できなくなってDSごと購入。
以下、ちょっとやった感じの感想。
当たり前なんだけど MOB がかわいらしい (天野絵じゃない)
FC版の素敵なもの悲しい音楽はなし
(寂しげかつ牧歌的な音楽で好きだったんだけど、DS版では絵柄に合った現代風アレンジになった)
難易度は相変わらず。昔みたいに敵が8匹出てgyaaaってのは減った気がするけどやっぱり戦闘はギリギリ。 今のところ (まだジン倒したところくらいだ) 今回追加された"キャラ設定付け"に違和感は感じない
WiFi機能を使用したモーグリ通信機能はどうしても後のせ感が漂う
黒魔導師の目が黄色い点じゃない!!!!!ムキーーー
高校生の頃からずーーーーーーーっと移植を待ってたので我慢できなくなってDSごと購入。
以下、ちょっとやった感じの感想。
(寂しげかつ牧歌的な音楽で好きだったんだけど、DS版では絵柄に合った現代風アレンジになった)
正直買う前は"買ってもすぐやらなくなる"かなあと思ったけど
小学生の頃の美しい思い出も手伝って(自宅のADSLが接続不可なのも大きい)
いそいそとプレイしております。
絵柄は好みが分かれそうだけど僕はアリかなと思います。
ドット絵だったFS版の雰囲気は結構引き継がれてるかも。
相方は初のFF3なので、古臭さに戸惑いイラつきながらも楽しんでいるみたいです。
PR
最新記事
2009/01/08(Thu)13:43:54)
2008/11/12(Wed)13:53:32)
2008/04/18(Fri)00:24:05)
2008/04/14(Mon)23:49:10)
2008/04/10(Thu)22:51:13)
最新コメント
MADE IN JAPAN:西洋の視点から見た日本のゲーム開発 翻訳前半
: canon eos 600d kit
2011/11/18(Fri)
次世代ゲームのローカライズ、現場から : おねえ言葉とテクノロジ
: ゲーム翻訳・ローカライズのアクティブゲーミングメディア
2011/10/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Arnoldcelear
2011/01/18(Tue)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Michalscof
2011/01/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Viktorianontove
2011/01/17(Mon)
カレンダー
カテゴリー
カウンタ
Blog 内検索
最新トラックバック