◆Xbox 360 およびゲームの話題が中心です◆面白い英語ゲーム記事の URL を下のメールフォームから送ってもらえると翻訳できるかもしれません (ご期待に添えない場合あり)
スラッシュドット ジャパン:配偶者がゲームに夢中、さあどうする?のコメント見て笑った
ていうかマドンナ夫妻 仲いいんじゃん!
50になっても私をかまって!だからゲーム我慢して!とか
かわいくないですか!
# MOE は先日復帰しますた!
# まだ投げ 74 とかですが昨日はちょっとソロゲリラ!
# バニッシュ→熊団子スロウ(毒チャージも同時)→アタック→ジャブ→
# トマホシャドウストライク→アタック
# とかばちーんと決まったりしてヘルパニメイジ(強化なし多し)や
# 調和なし 2 武器の多いご時勢、可能性が見えたかなという感じでした。
# 今の仕様なら投げ80~90で止めるというのも
# それなりにありなのかもしれない
FF3 の話。全員竜騎士になって倒すボスのところで足踏み中。
ムキーレベル上げとかいやだー!
ていうかマドンナ夫妻 仲いいんじゃん!
50になっても私をかまって!だからゲーム我慢して!とか
かわいくないですか!
# MOE は先日復帰しますた!
# まだ投げ 74 とかですが昨日はちょっとソロゲリラ!
# バニッシュ→熊団子スロウ(毒チャージも同時)→アタック→ジャブ→
# トマホシャドウストライク→アタック
# とかばちーんと決まったりしてヘルパニメイジ(強化なし多し)や
# 調和なし 2 武器の多いご時勢、可能性が見えたかなという感じでした。
# 今の仕様なら投げ80~90で止めるというのも
# それなりにありなのかもしれない
FF3 の話。全員竜騎士になって倒すボスのところで足踏み中。
ムキーレベル上げとかいやだー!
PR
この記事にコメントする
最新記事
2009/01/08(Thu)13:43:54)
2008/11/12(Wed)13:53:32)
2008/04/18(Fri)00:24:05)
2008/04/14(Mon)23:49:10)
2008/04/10(Thu)22:51:13)
最新コメント
MADE IN JAPAN:西洋の視点から見た日本のゲーム開発 翻訳前半
: canon eos 600d kit
2011/11/18(Fri)
次世代ゲームのローカライズ、現場から : おねえ言葉とテクノロジ
: ゲーム翻訳・ローカライズのアクティブゲーミングメディア
2011/10/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Arnoldcelear
2011/01/18(Tue)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Michalscof
2011/01/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Viktorianontove
2011/01/17(Mon)
カレンダー
カテゴリー
カウンタ
Blog 内検索
最新トラックバック