◆Xbox 360 およびゲームの話題が中心です◆面白い英語ゲーム記事の URL を下のメールフォームから送ってもらえると翻訳できるかもしれません (ご期待に添えない場合あり)
稲船氏のインタビュー翻訳は進行50%。環境を整えたので楽しく翻訳中。
では今日のニュースです。
RIOT ACT のデモ配信
Z指定だからデモなしかと思ったけどあるんですね。まあ熱心な人は北米アカですでに落としてありそうですが。
Age of Conan がPC/xbox360 のクロスプラットフォームになるかも
世界的に人気のあるボードゲーが今年 Live Arcade で配信予定ですが、Vista とクロスプラットフォームで対戦できるかもという記事。しかしそもそも日本では権利とかの問題をクリアする必要がありそうだ。面白そうなのでできたら日本でも出して欲しいなあ。
CONANについてはこちらを ■■■ (Wikipedia)
07/02/16 追記:ノオオオオオオウ!! 何故だ!?何故CONANとCATANを間違える?!CONAN は MMORPG [4gamer]じゃん・・・速報のつもりで見出しを一瞬見ただけで書くからこういうことになるのだよ!!
http://www3.capcom.co.jp/catan/index2.html が日本の Catan 公式です・・・。
PR
この記事にコメントする
最新記事
2009/01/08(Thu)13:43:54)
2008/11/12(Wed)13:53:32)
2008/04/18(Fri)00:24:05)
2008/04/14(Mon)23:49:10)
2008/04/10(Thu)22:51:13)
最新コメント
MADE IN JAPAN:西洋の視点から見た日本のゲーム開発 翻訳前半
: canon eos 600d kit
2011/11/18(Fri)
次世代ゲームのローカライズ、現場から : おねえ言葉とテクノロジ
: ゲーム翻訳・ローカライズのアクティブゲーミングメディア
2011/10/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Arnoldcelear
2011/01/18(Tue)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Michalscof
2011/01/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Viktorianontove
2011/01/17(Mon)
カレンダー
カテゴリー
カウンタ
Blog 内検索
最新トラックバック