◆Xbox 360 およびゲームの話題が中心です◆面白い英語ゲーム記事の URL を下のメールフォームから送ってもらえると翻訳できるかもしれません (ご期待に添えない場合あり)
+ + + + + + + + + +
ソウルの北朝鮮人権団体「良き友人たち」は今月8日付の機関紙で、「北朝鮮の20-30歳代の男性の間で麻薬服用者が増加傾向」「北朝鮮と中国国境地域の咸鏡北道の場合、働き盛りの青年層の約5%が麻薬を服用している」と指摘した。
各地の一般製薬工場では従業員に配給するコメが途絶えたため、違法と知りながら覚醒剤を製造。市場に販売した代金で食糧を購入し、従業員に配った。これで覚醒剤拡散に拍車がかかったとの見方もある。
「適度な麻薬服用は長寿に役立つ」とのうわさが広がり、党と軍幹部の中にも覚醒剤を使用する例は少なくないとの北朝鮮消息筋の話を伝えた。
ちょっと"もし私 (や私の大切な人が)~" と考えるとやりきれない気になります。
この国家ではそんなことも知られていないのか。そして、
「自分が生成・生産しているものが人体に何をするものなのかを考えていたら餓死する」
という環境。
話飛ぶけど、北朝鮮への経済制裁は結局ぼくとおなじような年の
あんちゃんやおねーちゃんを中心に飢えさせてるんだよね。
世界中から救援物資が届いても、結果的には
(それが役所や政府に抜かれてもそうでなくても)
あの国の栄養になるわけだし、ご飯送れば、
そしてそれが本当に飢えている人に届けばいいやってのも違うと思う
(反対ではない、それぞれ思想に基づいて行動しているしがんばって欲しい)。
相手の首を絞めながら栄養を注射しているような状態で、
どうやったら病気が治って毛細血管の先までちゃんと栄養が届くようになるのだろう。
ああ 何書きたいかわかんね。
とりあえず北朝鮮の浜辺でシジミ掘ってる人は悪くないよねということだよね!
PR
この記事にコメントする
最新記事
2009/01/08(Thu)13:43:54)
2008/11/12(Wed)13:53:32)
2008/04/18(Fri)00:24:05)
2008/04/14(Mon)23:49:10)
2008/04/10(Thu)22:51:13)
最新コメント
MADE IN JAPAN:西洋の視点から見た日本のゲーム開発 翻訳前半
: canon eos 600d kit
2011/11/18(Fri)
次世代ゲームのローカライズ、現場から : おねえ言葉とテクノロジ
: ゲーム翻訳・ローカライズのアクティブゲーミングメディア
2011/10/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Arnoldcelear
2011/01/18(Tue)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Michalscof
2011/01/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Viktorianontove
2011/01/17(Mon)
カレンダー
カテゴリー
カウンタ
Blog 内検索
最新トラックバック