◆Xbox 360 およびゲームの話題が中心です◆面白い英語ゲーム記事の URL を下のメールフォームから送ってもらえると翻訳できるかもしれません (ご期待に添えない場合あり)
feelplus・中里英一郎氏ロングインタビュー 1/3 (DigDug)
結構長いのですがとても面白かったです。
リンク元の記事が充実しまくりなので(翻訳乙です)そちらをしっかり読んでください。
僕は感想を少しだけ書いときます。
※↑のサイトの「先週の一言」はマジオススメです
結構長いのですがとても面白かったです。
リンク元の記事が充実しまくりなので(翻訳乙です)そちらをしっかり読んでください。
僕は感想を少しだけ書いときます。
※↑のサイトの「先週の一言」はマジオススメです
+ + + + + + + + + +
リンク元の DigDug さんでも触れられていましたが 日本のゲーム開発者って海外のインタビューではっちゃけた発言することが多いですね。
僕はゲーム好きだけど業界のことについてはかなり疎いので途中分からないことも多かったですが、一方海外のインタビュアがすげー日本の業界について詳しくてびっくりしました。
ロストオデッセイ についての情報が出てきて楽しみだなあ。 重松清も井上タケヒコも坂口氏も好きなのでえらいこっちゃですがな。プレイアブルデモがあがってくるのが今から楽しみです。
ここでも日本の DS 病 (勝手に命名) について言及されていましたね。先週のファミ通にもこの病気について「進化上の孤児」とか「日本はガラパゴスだったのか?!」なんて言ってるコラムがあり ましたが、じゃあライト・カジュアルゲーマーがだめなのかというと決してそうではないし、また一方で自分自身もあまり重いゲームはきつくなっていきている わけで・・・
もうひとつDigDugさんから引用:
"5 years ago, I'd have said he was wrong. These days, he's spot on.というのも共感できるわけで・・
Some of us, gamers to the core, have lives that have taken over now. 40+ hours at work, 2 kids and a marriage leave little chance of finishing a 100 hour game. "
「5年前の俺なら"間違ってる!"って言っただろうけど、今なら彼の言ってることがちょっと分かるんだ。
俺を含め、本来は根っからのゲーマーであるはずの何人かは、今や生計を立てることの方が大事な年齢でさ。週に40時間働いて、結婚して二人の子供を抱えるようになっちゃうと、クリアまでに100時間かかるゲームってのはなかなか難しくなっちゃうんだよね。」
by Carlo - Eurogamer
「100時間を超えるようなゲームをもはやゲーマーは望んでいない。」
シリコンナイツの開発者のインタビュー記事へのコメント。
まあなんというか日本のゲーム会社に育ててもらった自分なのでカプコン以外にもがんがんハイエンドゲームを作ってもらいたいな、というところでおしまいです。
イヤーすごい量の翻訳だ・・・楽しそう、俺もやりたい・・・。
PR
この記事にコメントする
最新記事
2009/01/08(Thu)13:43:54)
2008/11/12(Wed)13:53:32)
2008/04/18(Fri)00:24:05)
2008/04/14(Mon)23:49:10)
2008/04/10(Thu)22:51:13)
最新コメント
MADE IN JAPAN:西洋の視点から見た日本のゲーム開発 翻訳前半
: canon eos 600d kit
2011/11/18(Fri)
次世代ゲームのローカライズ、現場から : おねえ言葉とテクノロジ
: ゲーム翻訳・ローカライズのアクティブゲーミングメディア
2011/10/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Arnoldcelear
2011/01/18(Tue)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Michalscof
2011/01/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Viktorianontove
2011/01/17(Mon)
カレンダー
カテゴリー
カウンタ
Blog 内検索
最新トラックバック