◆Xbox 360 およびゲームの話題が中心です◆面白い英語ゲーム記事の URL を下のメールフォームから送ってもらえると翻訳できるかもしれません (ご期待に添えない場合あり)
+ + + + + + + + + +
【 筋力 】 39
【 着こなし 】 76
【 攻撃回避 】 100
【 生命力 】 100
【 持久力 】 80
【呪文抵抗力】 80
【 薬調合 】 80
【 盾 】 88
【 牙 】 98
【 罠 】 100
【 自然調和 】 9
当初は下のようにアスリート付きにしようと思ってたんですが
持久きついのと上のほうが安定しそうだなって雰囲気で決めました。
【 筋力 】 27
【 着こなし 】 51
【 攻撃回避 】 100
【 生命力 】 100
【 持久力 】 50
【呪文抵抗力】 50
【 落下耐性 】 40
【 水泳 】 40
【 自然回復 】 40
【 薬調合 】 26
【 盾 】 88
【 牙 】 98
【 罠 】 100
【 自然調和 】 40
ふーんそれでという感じですが
だめそうなとこあったら突っ込みお願いします。
とりあえず回避が90超えたら試運転かなあと思います。
時の石でブーストしたらすぐなんだけどどうしようかなあ。
最近は専らChで御大のニュース聞きながらロボエイジで回避着こなし抵抗死にあげ。
気が向いたら森で緑小人テイムしながらトレント狩りして罠上げしてます。
PR
最新記事
2009/01/08(Thu)13:43:54)
2008/11/12(Wed)13:53:32)
2008/04/18(Fri)00:24:05)
2008/04/14(Mon)23:49:10)
2008/04/10(Thu)22:51:13)
最新コメント
MADE IN JAPAN:西洋の視点から見た日本のゲーム開発 翻訳前半
: canon eos 600d kit
2011/11/18(Fri)
次世代ゲームのローカライズ、現場から : おねえ言葉とテクノロジ
: ゲーム翻訳・ローカライズのアクティブゲーミングメディア
2011/10/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Arnoldcelear
2011/01/18(Tue)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Michalscof
2011/01/17(Mon)
アメリカのゲームレビューについての記事翻訳
: Viktorianontove
2011/01/17(Mon)
カレンダー
カテゴリー
カウンタ
Blog 内検索
最新トラックバック