dekunology管理人の Dekubar さんに教えてもらった
[The Wall Street Journal.com: High Scores Matter To Game Makers, Too]
を翻訳しました。例によってお約束。
翻訳・要約担当者からのまえがき
注意1:文の流れ等が悪く、論理的に乱暴であったり無礼に見える箇所もあるかもしれません。それらは私の能力不足によるものです。そう感じる方がいらっしゃいましたら素直に謝ります、ごめんなさい。また、興味のある方は原文を読んでみてください。
注意2:で、結局結論は?と言われるとアレなのですが、「海外のレビュー事情を知る」、ということを目的として一読いただければ幸いです。
注意3: 例のごとく誤訳がある可能性と、コンテンツはすべてソース英語サイトさまのものであることをここに明記します。
The Unreal Man: Mark Rein Speaks [GamaSutra]
http://www.gamasutra.com/view/feature/2556/the_unreal_man_mark_rein_speaks.php
Epic GamesのMark Rein氏のインタビュー。
北米で今月発売になる Unreal Tournament 3 [PC/PS3] (以下 UT3) について主に語っているのですが、さらっとすごいこと言ってます。暇があったら原文を全部読むことをオススメしますです。
今回は抜粋です。例のごとく誤訳がある可能性と、コンテンツはすべてGamaSutraのものであることをここに明記します。
ゲームデザイナー向けの内容ですが、いちゲーマーとして認識しておくとゲームについて考える際に便利/有用ではないかと思い翻訳に取り掛かりました。
当初は要約の予定だったのですが削るところがほとんどなかったので実質的に全部訳しました。
翻訳・要約担当者からのまえがき
注意1:下記の翻訳はLYEが個人的に翻訳したものです。誤訳等がある可能性があります (コメント等いただければできるだけ対応したいと考えています)。
注意2:専門的な用語は趣味の範囲内で調べましたが適当でないものがある可能性があります。突っ込みいれていただければ喜んで修正したいと思います。あと、各レイヤーの簡単な説明を最後に追加しました。レイヤーの意味がよく分からなくなったら見てみてください。
注意3:途中に挿入される Gilliard 氏と Rafael 氏の会話文は、例に挙げられたゲームについての欧米的な掛け合いです。削ろうかとも思いましたが、あっちのゲーム好きの感覚や雰囲気が出ているのかなーと思いそのまま残してあります。英語にはゲーム画像がありますが私のほうにはないので分かりにくいかもしれませんが。心眼と気合で補完お願いします。。
Gamasutra 記事:Game Design Cognition: The Bottom-Up And Top-Down Approaches
Gilliard Lopes and Rafael Kuhnen 著
http://www.gamasutra.com/view/feature/2129/game_design_cognition_the_.php
<<革新的なシステムを保有スタジオ間で共有する利点>>
www.1up.com/do/newsStory
例によって僕が勝手に訳しただけなので誤訳・内容に責任は持てません。